Sentence examples of "деваешь" in Russian

<>
Translations: all457 faire403 mettre54
Мне плевать, куда ты деваешь свои деньги. Je me fiche de ce que tu fais de ton argent.
У него было много дел. Il avait beaucoup de choses à faire.
Поэтому он взялся за дело. Donc il se mit au travail.
У меня сегодня полно дел. Aujourd'hui, j'ai beaucoup à faire.
Ты случайно не знаешь, куда я дел свои ключи? Saurais-tu où j'ai mis mes clés ?
Не делай двух дел одновременно. Fais une seule chose à la fois.
Оказывается, Шекспир был в курсе дела, впрочем как и всегда. Il se trouve que Shakespeare a mis le doigt sur quelque chose ici, comme souvent.
как твои дела, чем занимаешься? comment vas-tu, que fais-tu?
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы. L'un veut mettre la main sur mille milliards de dollars supplémentaires pour y piocher à l'envi ;
От слова до дела далеко. Il y a loin du dire au faire.
Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение. Chaque jour, des noms peuvent être mis sur les sacs mortuaires anonymes et la famille peut procéder à un enterrement décent.
как ваши дела, чем занимаетесь? comment allez-vous, que faites-vous?
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд. Nous commençons donc par mettre en oeuvre une réelle concurrence entre les prestataires des prêts hypothécaires.
"доверьте нам творить правое дело". "faites-nous confiance pour bien faire ".
Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение. Une manifestation est efficace si elle bouleverse le statu quo et, dans l'idéal, si elle y met fin.
А дело в Джимми Киммеле. Jimmy Kimmel en fait.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город. Donc ce n'était pas simplement à propos de mettre la nature dans les villes.
Я стал изучать инженерное дело. J'ai fait des études d'ingénieur.
В ролике показывается, как группа исследователей приходит в день вручения дипломов выпускникам MIT. Dans cette vidéo, un groupe de chercheurs se rend au MIT le jour de la remise des diplômes.
Дело спасения жизней едва началось. Le travail de sauvetage des vies ne fait que commencer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.