Exemples d'utilisation de "дедушку" en russe

<>
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку. Ma grand-mère a survécu et s'est mariée à mon grand-père.
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère - Karolina et Karl, et grand-mère et grand-père, Josefine et Josef.
Когда у них будут свои дети, в 2050-м году я надеюсь они посмотрят на дедушку и скажут "Слушай, ты - молодец. Quand ils auront des enfants, en 2050, ils vaudrait mieux qu'ils se tournent vers leur grand-père et disent, "C'était bien essayé.
"Бульдозер" превратился в дедушку большинства израильтян и последнюю карту Западной дипломатии, как для американцев, так, как это ни удивительно, и для европейцев. Le "bulldozer" est devenu le grand-père de la plupart des Israéliens et le dernier atout de la diplomatie occidentale pour les Américains et, de manière surprenante, pour les Européens également.
И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог - нечто вполне обычное в те дни. Donc il va vous montrer des gens créant des choses à partir de bois, un grand-père fabricant un bateau dans une bouteille une femme cuisinant une tourte - le genre d'activité ordinaire.
Мой дедушка гуляет каждое утро. Mon grand-père va marcher tous les matins.
Мой дедушка был немецким евреем. Mon grand-père était un Juif allemand.
Я отправил это письмо дедушке. J'ai envoyé cette lettre à grand-père.
Оба моих дедушки были предпринимателями. Mes deux grand-pères étaient entrepreneurs.
Поднимем бокалы за здоровье нашего дедушки! Levons notre verre à la santé de notre grand-père !
Это мой дедушка, ему здесь 120 лет. Voici mon grand-père, il a atteint l'âge de 120 ans.
Дедушка, а расскажи мне тоже о решении проблемы. Grand-père, dis moi la solution, je t'en prie.
Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона. Mon grand-père était en prison durant la prohibition.
Он сказал мне, что его дедушке больше девяноста лет. Il m'a dit que son grand-père avait plus de quatre-vingt-dix ans.
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Puis en février 2008, mon grand-père est mort.
Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет. Ceci est une lettre que mon grand-père a envoyée à ma mère quand elle avait cinq ans.
Но у меня так же были дедушки, которые умерли в лагерях для беженцев. Cependant mes grand-pères sont morts dans des camps de réfugiés.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы. Quand j'étais enfant, mon grand-père m'a offert sa petite montre de poche en argent.
Исследования показывают, что десятки тысяч Американских бабушек, дедушек, матерей и отцов могли стоять на пороге следующего дня рождения, если бы потребляли больше морепродуктов. Les études disent que des dizaines de milliers de grand-mères, grand-pères, mères et pères américains gagneraient un an de vie s'ils mettaient plus de produits de la mer dans leur alimentation.
И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик. Et cet homme, il incarne tous les hommes - votre grand-père, votre oncle, votre père, votre fils, votre voisin, votre professeur, votre élève.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !