Exemples d'utilisation de "диагноза" en russe

<>
Traductions: tous58 diagnostic52 autres traductions6
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза. Aussi la question n'est-elle pas de savoir si des patients ont été diagnostiqués à tort, mais quel est le taux de faux positifs.
"Средства для лечения" дефицита США последовали незамедлительно после установления его диагноза: Cette situation indique comment remédier au déficit américain :
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики. Les politiques publiques à l'endroit des malades mentaux doivent renforcer leur autonomie et non pas les marginaliser.
В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс. En 1999, moins de trois ans après la découverte de la maladie, Armstrong remportait son premier Tour de France.
Они поддерживают их после получения диагноза и объясняют, как принимать лекарства, и как заботиться о себе и о своих малышах. Et elles les soutiennent autour du diagnostique et les éduquent sur comment prendre leurs médicaments, comment prendre soin d'elles-mêmes, comment prendre soin de leur bébés.
Мы полагаем, что большая доступность медикаментов, одобренных для лечения биполярного расстройства, может оказывать влияние на клиницистов, которые неуверенны, действительно ли у пациента наблюдается биполярное расстройство или это пограничная психопатия, из-за чего они могут допустить ошибку в сторону диагноза расстройства, которое является более чувствительным к медицинским препаратам. Le nombre croissant de médicaments destinés à traiter les troubles maniaco-dépressifs peut pousser les cliniciens qui ne savent pas trop s'ils ont à faire à un patient maniaco-dépressif ou à une personnalité "borderline" à pencher du coté des troubles maniaco-dépressifs qui répondent bien à un traitement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !