Exemples d'utilisation de "до этого" en russe

<>
Traductions: tous205 autres traductions205
До этого наши вкусы предсказывали. On le supposait avant.
Если доживают до этого возраста. S'ils vivent aussi longtemps.
Тебе до этого не добраться. Tu n'y arriveras pas.
Мне нет дела до этого. Je m'en moque.
Как могло до этого дойти? Comment cela pouvait-il arriver ?
Как мы до этого дожили? Comment en est-on arrivé là?
Но до этого пока далеко. Nous n'en sommes cependant pas encore là.
Какое вам до этого дело? Quel intérêt ?
Я дошел вот до этого места! Je peux maintenant passer à ce sujet-là, hein?
Мы ведь до этого не додумались! On n'avait jamais fait le lien, vous savez ?
До этого, очевидно, технология не существовала. Avant ça, évidemment, la technologie n'existait pas.
Никому до этого дела не было. Personne ne s'en souciait.
Но большинство недоучек бросили школу до этого. Mais la plupart des abandons ont lieu avant.
Они работали с мебелью и до этого, Ils avaient déjà travaillé sur du mobilier, avant ça.
И до этого я дойду через минуту. J'y reviendrai dans une minute.
Я думал, никому до этого нет дела. Je pensais que personne ne s'en souciait.
До этого не так уж сложно додуматься. Cela va de soi.
Мои охранники дошли до этого за пять дней. Mes gardiens en sont arrivés là en cinq jours.
От сюда и до этого места - это гениальность. D'ici à là, ça, c'est le génie.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами. Avant cela, c'étaient des structures toutes molles, moelleuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !