Ejemplos del uso de "добавим" en ruso
Мы начнем с добавления ведущих в две Siftables со звуковыми последовательностями, расставляя их в группы, удлиним, добавим немного ведущих.
On va commencer en mettant une voix principale dans deux Siftables de séquence, on les met à la suite, on allonge la suite avec un peu plus de voix principale.
"Джоанна" из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим
Il n'est évidemment pas Joanne - donc nous allons "Ajouter un utilisateur."
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий.
Si nous ajoutons donc un chimpanzé ici, nous verrons plus de différences.
Добавим сюда ряд финансовых манипуляций политиков ПДБ, и станет ясно, почему электорат сменил правительство.
Ajoutons à cela plusieurs scandales financiers auxquels étaient mêlés des politiciens du BJP, il n'est pas surprenant qu'un électorat en colère ait donné congé au gouvernement.
Если к "оси зла" мы добавим Афганистан, Пакистан, Ливан, Сирию, Израиль и Палестину, а также терроризм, то картина далеко не обнадёживающая.
Si nous ajoutons à "l'axe du mal" l'Afghanistan, le Pakistan, le Liban, la Syrie, Israël et les Palestiniens, avec le terrorisme, l'image que l'on obtient alors n'est pas vraiment porteuse d'espoir.
Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия.
Et le Pakistan y a rajouté les plans d'une arme nucléaire.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил:
Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté :
оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора.
Il ne fait que se rajouter au dispositif de la terreur déjà existante.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
Certains hôtels utilisent cette opportunité pour rajouter un autre mème avec un petit auto-collant.
я забыла добавить самый важный компонент лекарства.
j'avais oublié de mettre dans le mélange le composant le plus important de mon médicament.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad