Exemples d'utilisation de "добавлением" en russe

<>
около 75 000 пользователей Википедии внесли не менее пяти добавлений в каждый отведенный 30-дневный период. environ 75,000 wikipédiens font au moins cinq contributions par mois.
Великобритания, Франция, Германия и Италия - и Япония, впоследствии с добавлением Канады. Grande-Bretagne, France, Allemagne et Italie - du Japon et du Canada un peu plus tard.
Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как "управляемая" демократия, "нелиберальная" демократия или "избирательная" демократия? La démocratie se pare-t-elle d'adjectifs, devenant ainsi une démocratie "gérée ", une démocratie" illibérale "ou une démocratie" électorale " ?
Я не вижу смысла в том, чтобы есть неусваиваемые углеводы с добавлением витаминов и волокон, приправленные искусственными заменителями сахара. Je ne vois pas l'intérêt de consommer des glucides indigestibles enrichis en fibres et vitamines au goût d'édulcorants artificiels.
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе. Les concessionnaires et les mécaniciens installeront les batteries, créant ainsi une nouvelle catégorie d'ouvriers spécialisés (indirectement) dans l'environnement et revalorisant le parc des voitures roulant actuellement.
Третье неизвестное - это появление Левой Партии, нового формирования, занявшего положение слева от СДПГ и основанного на бывшей коммунистической ПДС из Восточной Германии с добавлением существенного количества инакомыслящих социал-демократов на Западе, которые объявляют себя защитниками государства всеобщего благосостояния. La troisième inconnue est le score du Parti de gauche, formation nouvelle positionnée à gauche du SPD et bâtie sur le PDS, ex-parti communiste d'Allemagne de l'Est, augmenté d'un nombre significatif de sociaux-démocrates dissidents de l'Ouest qui s'auto-proclament défenseurs de l'État providence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !