Sentence examples of "добровольческая армия" in Russian

<>
Армия учит вас, приземляться в пять приемов - пальцы ваших ног, ваши икры, бедра, ягодицы и мускулы напряжены. Maintenant, l'armée vous enseigne de faire cinq points de performance - les orteils de vos pieds, vos mollets, vos cuisses, vos fesses et vos muscles push-up.
Наши проблемы с Ираном в основном связаны с корпусом стражей исламской революции (КСИР, или по-персидски "Pasdaran") и с такими объединениями, как добровольческая милиция "Басидж". Le problème iranien est en fait lié au Corps des gardes de la Révolution islamique (IRGC ou en perse Pasdaran) et aux institutions alliées telles que la milice Basidj.
10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти. 10 prisonniers de l'IRA étaient en train de faire une grève de la faim jusqu'au bout pour protester contre les conditions de détention.
В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. Un jour, un équipement de microscopes capturera chaque neurone et chaque synapse et le stockera dans une énorme base de données d'images.
На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США". Leur Bibles ont un petit insigne dessus qui dit "armée des Etats-Unis".
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
Армия начала стрелять. L'armée a commencé à tirer.
"Так это же настоящая армия смертников." Oh, c'est comme une armée suicide.
Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано. Nous sommes allés tôt à l'aérodrome parce que c'est l'armée et que vous y allez toujours tôt.
Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет. C'est un groupe dont le bataillon, fort de millions de bénévoles, travaille à éradiquer la polio depuis plus de 20 ans.
Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью. Il y avait une armée qui sortait de la Première Guerre Mondiale avec des millions d'hommes qui combattaient dans les tranchées, sans résultats et sans progrès, et voila quelqu'un qui sort un appareil qui leurs permet de voler dans les airs au dessus du territoire ennemi et détruire ce qu'ils veulent avec la précision d'une épingle.
И так как многие из наших правительств диктаторские от части, им необходима армия, чтобы разбить оппозицию. Et, parce que nombre de nos gouvernements sont plutôt dictatoriaux, ils ont en fait besoin d'une armée pour tabasser l'opposition.
Национальная армия сократилась. L'armée nationale a rétréci.
В Швейцарии интересная армия. Les Suisses ont une armée intéressante.
Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия. Puis vous vous asseyez, et vous attendez un peu, parce que c'est l'armée.
Существует целая армия природных врагов, и это последний пример. Il y a toute une liste d'autres ennemis naturels et ceci est seulement le dernier exemple.
У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными. Elle a en fait une toute petite armée quand vous prenez les données en considération.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой. En Irlande, le choix qui s'impose c'est l'armée mais honnêtement ça craint un peu.
Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире. Bon, nous avons la 4ème armée du monde.
в том, насколько сильной была наша армия, наша авиация, наш флот и насколько сильными были наши союзники. la force de notre armée, la force de notre aviation, la force de notre marine, et la force de nos alliés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.