Exemples d'utilisation de "дождя" en russe

<>
Traductions: tous100 pluie93 autres traductions7
Надеюсь, завтра дождя не будет. J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.
Я думаю, завтра дождя не будет. Je pense qu'il ne pleuvra pas demain.
Я думаю, после обеда дождя не будет. Je pense qu'il ne pleuvra pas cette après-midi.
Не пересекайте эту улицу во время дождя. Évitez de traverser cette rue quand il pleut.
Возьми с собой зонтик на случай дождя. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. Les trottoirs sont en gravier, ils débordent quand il pleut, mais ils sont verts.
Китай и Индия - это не только страны, где предприятия растут как грибы после дождя, и не только источник дешевой полуквалифицированной рабочей силы. La Chine et l'Inde ne se limitent pas à des usines-champignons et à de la main d'oeuvre à bas prix et peu qualifiée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !