Exemples d'utilisation de "должно" en russe

<>
Traductions: tous1440 devoir923 autres traductions517
Это должно помочь их беседе! Voilà qui animerait la conversation !
Так не должно было быть. Cette situation n'avait pas lieu d'être.
Как должно выглядеть сексуальное тело? Qu'est-ce qui constitue un corps attrayant ?
что должно быть очень весело. Ce qui s'annonce assez amusant.
Инвестирование должно изменить свою природу Il faut que l'investissement soit un animal différent.
Разве это должно нас удивлять? Faut-il s'en étonner ?
Так не обязательно должно быть. Il est possible de faire autrement.
Должно произойти одно из двух. Deux choses peuvent se passer.
Это должно быть гражданское общество. Il faut que ce soit la société civile.
Это не должно вызывать удивление. Cela n'est, à vrai dire, guère surprenant.
Международное сообщество не должно вмешиваться. La communauté internationale n'a aucun rôle à jouer.
Решение должно содержать новый институт. La solution passe par la création d'une nouvelle institution.
Так оно и должно быть. Comme de juste.
Это должно быть немного трудно. Ceci est peut-être un peu dur.
Итак, что должно быть сделано? Alors que faire ?
Население должно чувствовать себя комфортно. Les gens ont besoin de se sentir bien là-dessus.
И это не должно нас удивлять. Et ce n'est pas surprenant.
По идее, такого не должно происходить. Ça n'est pas censé se produire.
И так оно и должно быть: Et à forte raison :
Что же должно произойти в будущем? Qu'en est-il alors de l'avenir ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !