Exemples d'utilisation de "дорогая" en russe

<>
Сколько стоит самая дорогая машина? Combien coûte la voiture la plus chère ?
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. Il ne fait aucun doute que ces choix politiques sont coûteux.
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Salut, chérie, laisse moi un message".
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Très chère, t'aimé-je moins ?
Но равенство Африки - это огромная, дорогая идея. Mais l'égalité pour l'Afrique, est un concept énorme et coûteux.
"Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет". "Chérie, tu n'as pas l'air grosse là dedans, non."
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. L'élément le plus cher est la pile qu'on utilise.
"Дорогая биологическая мама, у меня замечательные родители. "Chère mère biologique, mes parents sont formidables.
Эта гитара такая дорогая, что я не могу купить её. Cette guitare est tellement chère que je ne peux pas l'acheter.
Это самая скоростная уличная машина в мире и самая дорогая. C'est la voiture la plus rapide du monde, parmi celles qui sont autorisées sur les routes, et la plus chère à fabriquer.
Самая дорогая в мире энергосеть доставит ту же энергию за тысячные доли этой суммы. Le réseau électrique le plus cher au monde coûte quelques millièmes de cela.
Политика расширения законных схем микро-кредитования и судебные преследования незаконных акул предоставляющих ссуды, не говоря уже о поощрении устойчивых сельскохозяйственных приемов, которые требуют меньших (и экологически опасных) затрат, оказали бы гораздо большую помощь самым бедным фермерам Индии, чем эта дорогая и вводящая в заблуждение мера. Une politique de diffusion des programmes de microcrédit valables, les poursuites des requins prêtant illégalement, sans oublier la promotion de pratiques agricoles durables requérant moins d'intrants chers (et dangereux pour l'environnement), aideraient bien davantage les agriculteurs indiens les plus pauvres que cette mesure chère et peu judicieuse.
Оба вида электронных датчиков дорогие. Les marques électroniques dont je parle coûtent cher.
Атомная энергия дорога и опасна. L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.
Твоя дружба очень дорога мне. Ton amitié m'est très précieuse.
Я буду готова буквально через минутку, дорогой. Je suis prête dans une minute chéri.
Вы знаете, насколько они дорогие? Tu sais bien qu'ils sont trop chers.
Школьный курс химии стоит дорого. Une éducation lycéenne en chimie très coûteuse.
Ваша дружба мне очень дорога. Votre amitié m'est très précieuse.
У нас в Японии полигамия не практикуется, дорогой. Nous ne pratiquons pas la polygamie au Japon, chéri.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !