Exemples d'utilisation de "думай" en russe
Traductions:
tous2851
penser2299
croire469
se dire51
estimer12
s'imaginer10
songer5
avoir en tête2
être d'avis1
autres traductions2
действуй локально, оставь первенство окружающей среде и думай о том, как могли бы строить твои внуки.
pensez local, laissez l'environnement diriger et pensez à comment vos petits-enfants pourraient construire.
Поступая таким образом, мы думаем, что отстаиваем наши ценности.
Ce faisant, nous estimons lutter pour le maintien de nos valeurs.
И о каком бы числе вы не думали, оно, вероятно, не настолько плохо, как это.
Et quel que soit le chiffre que vous ayez en tête, il n'est probablement pas pire que celui-ci.
Многие люди, кажется, думают, что проблема заключается в администрации Буша.
Bon nombre de personnes semblent être d'avis que le problème vient de l'administration Bush.
Но даже некоторые сторонники открытого правительства думают, что Wikileaks заходит слишком далеко.
Pourtant, même certains défenseurs de la transparence gouvernementale estiment que Wikileaks va trop loin.
Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян.
Je n'avais jamais imaginé voir ces Égyptiens, ces incroyables Égyptiens.
И хотя официальные заявления были, как обычно, посвящены вопросам развития, прекращения многочисленных войн в Африке и борьбы против ВИЧ/СПИДа, все они думали о нефти.
Leurs commentaires publics étaient généralement consacrés au développement, à la cessation des nombreuses guerres qui déchirent l'Afrique et à la lutte contre le VIH/SIDA, mais tous avaient en tête la question du pétrole.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité