Exemples d'utilisation de "дыму" en russe

<>
Traductions: tous38 fumée38
Он закрывает дверь, вся комната в дыму. Et il ferme la porte, et toute la chambre est maintenant remplie de fumée.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ.
Сигаретный дым мешает другим пассажирам. La fumée des cigarettes dérange les autres passagers.
Жатва тех, кто видел, дым. Des témoins, de la fumée qu'on récolte.
Табачный дым мешает остальным пассажирам. La fumée des cigarettes dérange les autres passagers.
Не бывает дыма без огня. Il n'y a point de fumée sans feu.
Собака умерла от отравления дымом. Le chien est mort d'inhalation de fumée.
По их поверьям, дым можжевельника свят. Ils croient que la fumée de genièvre est sacrée.
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. Il y a eu en même temps une perte d'électricité accompagnée d'une fumée épaisse.
Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым? Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается. L'Histoire nous montre que les récessions sont bien souvent requalifiées une fois la fumée dissipée.
Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом. Cinq personnes ont sauté et sont mortes, les autres ont été tuées par la fumée.
"Это все, что в наших силах, нам надо остановить дым." "C'est tout ce que nous pouvons faire, nous devons arrêter la fumée."
Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит. Là où il y a tant de fumée juridique, il doit probablement y avoir un incendie.
После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней. Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.
То есть дым идёт из вингсьюта, чтобы Вы оставляли след за собой. La combinaison est conçue pour libérer de la fumée pour vous suivre.
И тут уже дым и пламя прямо у наших окон, на 11 этаже. Et maintenant il y a de la fumée et des flammes à nos fenêtres, nous sommes au 11ème étage.
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат. Nous étouffons tous, et il y a la fumée qui sort des bouches d'aération, qui passe sous les portes, il y a des gens qui crient.
От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния. Un grand nuage de fumée en était formé qui était clairement visible à une grande distance.
Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства. Si l'issue est étroite, une simple odeur de fumée suffira à déclencher une panique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !