Exemples d'utilisation de "египетское" en russe

<>
Traductions: tous155 égyptien155
Но египетское правительство недовольно "Хамасом" из-за его противодействия созданию коалиционного правительства. Le gouvernement égyptien est néanmoins furieux contre le Hamas et son opposition à la formation d'une coalition gouvernementale.
Вне всяких сомнений, египетское общество глубоко разделено по религиозным, идеологическим, классовым и региональным направлениям. Nul ne saurait nier la profonde division d'une société égyptienne fracturée par des failles sectaires, idéologiques, ou encore liées à la diversité des classes et des régions.
Он заключил перемирие, в котором роль посредника играет египетское правительство, напуганное влиянием Ирана в соседнем Секторе Газа. Il a accepté une trêve sous la houlette d'un gouvernement égyptien craignant l'influence iranienne sur Gaza à ses frontières.
Если бы Соединенные Штаты знали, что их ждет впереди, государственный секретарь США Хиллари Клинтон не сказала бы, после того как начались демонстрации в Египте, что египетское правительство было "стабильным". Si les Etats-Unis avaient su ce qui se préparait, la Secrétaire d'état Hillary Clinton n'aurait pas déclaré, après que les manifestations aient éclaté en Egypte, que le gouvernement égyptien était "stable ".
Последствия египетского переворота еще проявятся. Les conséquences du coup d'Etat égyptien doivent encore se faire connaître.
Египетский президент не скупился на пафос. Le président égyptien n'est pas avare de paroles emplies d'émotions.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет. Le président égyptien Hosni Moubarak organise des élections depuis 27 ans.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось. la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику; à fournir rapidement une aide financière afin de stabiliser l'économie égyptienne ;
Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья. "Bienvenue dans la démocratie, amis tunisiens et égyptiens.
Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье. Il y a le dieu égyptien Horus, qui symbolise la prospérité, la sagesse, et la santé.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику. Les décrets de Morsi ont sans aucun doute polarisé encore davantage la politique égyptienne.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. Si l'incorruptibilité de l'Etat irakien est douteuse, l'issue de la révolution égyptienne ne l'est pas moins.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. En effet, la rhétorique populiste des politiciens égyptiens menace de défaire les réformes économiques entreprises par le régime de Moubarak.
И Каддафи был готов помогать Мубараку усмирять угрозы исламистов египетскому режиму. De son côté, Kadhafi était prêt à aider Moubarak à contrecarrer la menace posée par les extrémistes islamiques au régime égyptien.
Тем более что призыв к ускоренному голосованию походит на ультиматум египетскому народу: D'autant que ce recours à un vote précipité tient de l'ultimatum au peuple égyptien:
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику. Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу. Heureusement, les théoriciens et militants démocratique égyptiens et tunisiens mènent des débats intenses sur l'alternative parlementaire.
Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта. Sur la gauche une photo prise par un activiste égyptien qui était de ceux qui ont pris d'assaut les bureaux de la sécurité d'état égyptienne en Mars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !