Ejemplos del uso de "египетскому" en ruso
И Каддафи был готов помогать Мубараку усмирять угрозы исламистов египетскому режиму.
De son côté, Kadhafi était prêt à aider Moubarak à contrecarrer la menace posée par les extrémistes islamiques au régime égyptien.
Тем более что призыв к ускоренному голосованию походит на ультиматум египетскому народу:
D'autant que ce recours à un vote précipité tient de l'ultimatum au peuple égyptien:
В этом соглашении были замечания от компании, находящейся в Германии, которая продала египетскому правительству набор инструментов, позволяющих вмешиваться, причем достаточно основательно, в любые процессы общения граждан страны.
Et dans ce classeur, il y avait les notes d'une société basée en Allemagne qui avait vendu au gouvernement égyptien une série d'instruments pour intercepter - à très grande échelle - toutes les communications des citoyens du pays.
Большинство юристов, которые работали над этим текстом, - это не улемы, а люди с университетским образованием, некоторые обучались во французской системе" - успокаивает Алексис Блое, который готовит диссертацию по египетскому конституционному переходу.
La plupart des juristes qui ont travaillé sur ce texte ne sont pas des oulémas mais des universitaires, pour certains formés dans le système français" tempère Alexis Blouet, qui prépare une thèse sur la transition constitutionnelle égyptienne.
На данный момент тупиковая ситуация кажется неизбежной, поскольку руководитель избирательной комиссии по выборам президента публично заявил по египетскому телевидению, что он отвергает какой либо надзор со стороны граждан за процессом выборов.
Pour l'instant il semble que la situation soit sans issue, car le chef de la commission électorale présidentielle a annoncé publiquement à la télévision égyptienne qu'il refusait toute observation par les citoyens du déroulement des élections.
Арабская молодежь, наконец, начала действовать, и Обама и его команда сделали правильные заявления, чтобы ее поощрить, в то же время давая понять египетскому и тунисскому режимам, что они больше не могут прикрываться заявлениями, что они ведут американскую войну в Северной Африке.
La jeunesse arabe avait finalement bougé, et Obama et son équipe ont trouvé les mots justes pour les encourager, tout en restant très clairs sur le fait que les régimes égyptiens et tunisiens ne pouvaient plus se cacher derrière une soi-disant participation à une prétendue guerre de l'Amérique en Afrique du nord.
Последствия египетского переворота еще проявятся.
Les conséquences du coup d'Etat égyptien doivent encore se faire connaître.
Египетский президент не скупился на пафос.
Le président égyptien n'est pas avare de paroles emplies d'émotions.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет.
Le président égyptien Hosni Moubarak organise des élections depuis 27 ans.
основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось.
la distribution fondamentale du pouvoir au sein de la société égyptienne n'a pas changé.
предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику;
à fournir rapidement une aide financière afin de stabiliser l'économie égyptienne ;
Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья.
"Bienvenue dans la démocratie, amis tunisiens et égyptiens.
Это - египетский бог Хор, символизирующий богатство, мудрость и здоровье.
Il y a le dieu égyptien Horus, qui symbolise la prospérité, la sagesse, et la santé.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику.
Les décrets de Morsi ont sans aucun doute polarisé encore davantage la politique égyptienne.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции.
Si l'incorruptibilité de l'Etat irakien est douteuse, l'issue de la révolution égyptienne ne l'est pas moins.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака.
En effet, la rhétorique populiste des politiciens égyptiens menace de défaire les réformes économiques entreprises par le régime de Moubarak.
Но египетское правительство недовольно "Хамасом" из-за его противодействия созданию коалиционного правительства.
Le gouvernement égyptien est néanmoins furieux contre le Hamas et son opposition à la formation d'une coalition gouvernementale.
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу.
Heureusement, les théoriciens et militants démocratique égyptiens et tunisiens mènent des débats intenses sur l'alternative parlementaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad