Exemples d'utilisation de "естественно" en russe
Предпочтение Поппер естественно отдавал урне для голосования.
Sa méthode préférée était, bien sûr, l'urne électorale.
И она естественно вызывает недоверие и сомнение.
Il y a une bonne raison d'en douter et de s'en méfier.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала.
Cela nécessite, à coup sûr, de former à nouveau tous les personnels.
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор.
Et bien sûr, nous avons eu une discussion très intéressante.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Ainsi, le robot est évidemment capable d'exécuter n'importe quelle trajectoire courbe.
И, естественно, она винит во всем линию отца.
D'abord elle a rejeté la faute du côté paternel, bien sûr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité