Beispiele für die Verwendung von "жалобная книга" im Russischen
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
"Surveillez, ce printemps, la sortie du nouveau livre de Paul Hawken.
Работать над проектами, у которых есть видимые результаты, как, например, книга для покойного немецкого художника, чья вдова пришла к нам с просьбой сделать её недавно умершего мужа знаменитым.
Travailler sur des projets qui ont réellement un impact visible, comme un livre pour un artiste allemand décédé dont la veuve est venue à nous avec la requête de rendre feu son mari célèbre.
А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви.
Il y a un livre merveilleux, nommé "Crowns", qui rassemble toutes ces séduisantes photos de femmes noires dans leurs chapeaux d'église.
Так что ещё не вечер, но книга выпущена полгода назад, и ничего ужасного не произошло.
Eh bien, nous n'en sommes qu'au début mais le livre est paru depuis six mois et rien de terrible n'est arrivé.
У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
Nous avons les informations sur des choses comme où il a été publié, qui était l'auteur, la date de publication.
И чрезвычайно вероятно, что все, что я напишу с этого момента будет оцениваться в мире, где уже вышла одна моя книга которая имела столь пугающий успех
Et il est fort probable que tout ce que j'écrirai dorénavant sera jugé comme l'oeuvre qui aura suivi le succès monstrueux de mon dernier livre.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
Donc dans le judaïsme, nous avons, de notre Torah, que vous devriez aimer votre voisin comme vous vous aimez vous même.
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122.
Si ce livre devait être publié par un éditeur ordinaire, il en coûterait au moins 122 dollars.
Книга является запрещенной и её автор провела 5 лет в тюрьме.
Ce livre est censuré, et elle passa cinq années en prison.
Эта книга была одной из самых известных книг Америки почти 35 лет.
Et cet ouvrage fut l'un des plus célèbres aux États-Unis pendant environ 35 ans.
"Послушай, ты и я оба знаем, что если эта книга не будет шедевром, это не совсем уж моя вина, верно?
"Dis donc, chose, on sait tous les deux que si ce livre n'est pas génial ce n'est pas entièrement de ma faute, non ?
Это книга о тех бессмысленных вещах, которые делают люди, имеющие огромные планы и громадные возможности.
Il traite surtout de ce genre de choses que les gens font sans réfléchir, qui présentent un immense dessein et une grande occasion.
Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур
Le livre est écrit par une femme Iranienne, Shahrnush Parsipur.
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться.
A partir des Dix Commandements jusqu'à laisser pousser ma barbe, parce qu'il est dit dans le Lévitique qu'il ne faut pas se raser.
Давным-давно, в 19-м веке в Германии, была Книга.
Il était une fois au 19ème siècle en Allemagne, le livre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung