Exemples d'utilisation de "желал" en russe
Traductions:
tous364
vouloir211
souhaiter97
désirer28
se vouloir8
se souhaiter7
envier4
veuiller2
autres traductions7
который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему:
Il espère toujours entendre un jour sa femme lui dire :
Для миллиардов людей в развивающихся странах нет даже одного города, который бы желал их принять.
Il y a des milliards de gens dans les pays en développement qui n'ont pas même une seule ville qui seraient disposée à les accueillir.
Саддам знал, что у него не было оружия массового уничтожения, но он не желал согласиться с правом инспекторов спрашивать об этом.
Saddam Hussein savait qu'il n'en possédait pas, mais il refusait d'accorder aux inspecteurs le droit de le demander.
Когда мою школу отправили на польские минеральные воды в город Закопане, мы воспринимались там как явные враги, присутствия которых никто не желал.
Quand mon école fut envoyée à la station thermale polonaise de la ville de Zakopane, nous étions très clairement des ennemis, totalement indésirables sous tous les aspects.
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Malgré les opérations photos, les accolades et la cuisine locale, le président américain n'était simplement pas prêt, désireux ou capable, de donner satisfaction aux différents chefs d'État, capitale après capitale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité