Exemples d'utilisation de "живёт" en russe

<>
Traductions: tous1551 vivre1336 habiter115 autres traductions100
В нас живет мим серьезности. Nous sommes en plein dans un mème sérieux.
Большинство животных живёт в океане. La plupart des animaux se trouvent dans les océans.
Она живёт в безнадёжной нищете. Elle est extrêmement pauvre.
Она живет в странном месте. Elle vient d'un endroit bizarre.
Она живёт в Нью-Йорке. Elle réside à New York.
Все, кто здесь живет, небогаты. Tous ceux qui résident ici ne sont pas riches.
Это дом, в котором он живёт. C'est la maison où il réside.
Америки, которая живет согласно своим обещаниям. une Amérique qui tient ses promesses.
"Справедливое дело" живёт в сердцах людей. C'est celle à laquelle ils croient.
она ответит, что живёт в аэропортах мира. elle répond dans les aéroports du monde.
Это социальный ген, который живет в нас. C'est un gène social qui est en nous.
Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора. La métaphore a une vie clandestine, tout autour de nous.
Народ живёт на несколько долларов в день. Les gens ici survivent avec quelques dollars par jour.
Последние полтора года она живёт в изгнании. Elle est en exil depuis un an et demi.
Как много людей живет в красных зонах? Combien ont passé leur temps dans l'espace en rouge ?
И как вообще живет хозяин этого рта? Quelle est la vie de son propriétaire?
а на другом - живет один-единственный британец. Et à l'autre bout de la plage, il y a un seul britannique.
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе. La politique islamique est aujourd'hui en roue libre.
Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. Ceci est une limace de mer nourrie grâce au soleil.
Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс. C'est au milieu de Soho, dans ce quartier ouvrier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !