Exemples d'utilisation de "за границу" en russe avec la traduction "à l'étranger"

<>
Traductions: tous65 à l'étranger44 autres traductions21
Я хочу поехать за границу. Je veux aller à l'étranger.
Я хочу уехать за границу. Je veux partir à l'étranger.
Вы часто ездите за границу? Allez-vous souvent à l'étranger ?
Ты планируешь поехать за границу? Prévois-tu d'aller à l'étranger ?
Я хочу съездить за границу. Je veux aller à l'étranger.
Я хотел бы отправиться за границу. J'aimerais me rendre à l'étranger.
Я решил поехать учиться за границу. J'ai résolu d'aller étudier à l'étranger.
Этим летом я еду за границу. Je vais à l'étranger cet été.
Я хотел бы поехать за границу. J'aimerais aller à l'étranger.
Он откладывает деньги на поездку за границу. Il économise de l'argent pour un voyage à l'étranger.
В прошлом году он ездил за границу. Il est allé à l'étranger l'an dernier.
Ты иногда ездишь в отпуск за границу? Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?
На следующей неделе отец собирается ехать за границу. La semaine prochaine, mon père va partir à l'étranger.
Мой отец ещё ни разу не ездил за границу. Mon père n'est jamais allé une seule fois à l'étranger.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу. Si j'étais riche, j'irais à l'étranger.
Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт. Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Половина из них перебирается в другие части Ирака, остальные бегут за границу. La moitié d'entre eux reste en Irak, l'autre moitié va à l'étranger.
Состоятельные граждане переводят деньги за границу, а простые люди занимаются нелегальной экономикой. les plus riches déplacent leur argent à l'étranger et les autres se tournent vers l'économie souterraine.
Риверо организовал независимую службу новостей и под носом у властей отправил свою работу за границу. Rivero a crée un service de presse indépendant et, sous le nez, et le regard scrutateur, des autorités, il a envoyé ses écrits à l'étranger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !