Exemples d'utilisation de "заболел" en russe

<>
Traductions: tous30 tomber malade21 autres traductions9
Где-то в это время заболел мой отец. C'est à cette époque que mon père est tombé très malade.
И так я по-настоящему "заболел" глубоководными погружениями. Et oui, j'ai vraiment été mordu par le virus de l'exploration des fonds océaniques.
Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел. La premiere fois, il est allé mieux.
А когда я заболел раком, мы думали, что все разбегутся. Quand j'ai eu un cancer, nous avons pensé que tout le monde s'enfuirait.
И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом. Et je heureuse de vous dire que seulement une autre personne dans cette région a eu la polio.
Оно похоже на то, что выходит из носа вашего двухлетнего ребёнка, когда он заболел. Ces choses ressemblent à ce qui se sort du nez d'un enfant de deux ans quand il a un rhume.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды. À Sangin où j'étais malade en 2002, le dispensaire le plus proche était à trois jours de marche.
Это Регина Холлидэй, художница из Вашингтона, чей муж умер от рака почки через год после того, как заболел я. Voici Regina Holliday, peintre à Washington D.C., dont le mari est mort d'un cancer du rein un an après ma maladie.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила. Il y va et il gagne 7 championnats qu'il n'avait jamais gagné avant le cancer, parce qu'il a eu une aptitude émotionnelle, une force psychologique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !