Exemples d'utilisation de "забывая" en russe avec la traduction "oublier"

<>
Они утверждают, что доминирующая в плане экономики держава вскоре станет также доминирующей военной державой, забывая о том, что Соединенные Штаты оставались главной экономикой в мире на протяжении 70 лет, прежде чем они стали военной сверхдержавой. Ils estiment que cette dernière ne peut que s'aligner rapidement sur la puissance économique, oubliant que les USA ont été pendant 70 ans la première économie mondiale avant de devenir une grande puissance militaire.
В течение того же периода станет необходимым восполнять нарастающий дефицит ископаемых ресурсов, чтобы продолжать производство электроэнергии постоянно, не забывая о важнейшей необходимости снижать выбросы парниковых газов, чтобы бороться с климатическим дисбалансом - темой, которая исчезла из экологических дебатов. Dans le même temps, il faudra pallier la raréfaction des ressources fossiles pour continuer à produire de l"électricité en permanence, sans oublier l'impérieuse nécessité de réduire les émissions de gaz à effet de serre pour lutter contre le dérèglement climatique, un sujet disparu du débat écologique.
К тому времени он забудет. D'ici là, il aura oublié.
Я тебя никогда не забуду. Je ne t'oublierai jamais.
Я не забуду, откуда я. Je n'oublierai pas d'où je viens.
Никогда не забуду твою доброту. Je n'oublierai jamais ta gentillesse.
Я никогда вас не забуду. Je ne vous oublierai jamais.
Я никогда это не забуду. Je ne l'oublierai jamais.
Не забудь отправить это письмо. N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Не забудь, что есть исключения. N'oublie pas qu'il y a des exceptions.
Эй, Том, забудь свои печали. Hé, Tom, oublie tes préoccupations.
Не забудьте навестить его завтра. N'oubliez pas d'aller le voir demain.
Забудьте об экологической стороне вопроса Alors oublions votre empreinte carbone.
Мы часто забываем об этом. Et c'est quelque chose qu'il est facile d'oublier.
Мы никогда не забываем деньги. Nous n'oublions jamais notre argent.
Она никогда не забывает деньги. Elle n'oublie jamais son argent.
Он, конечно, не забывает полакомиться. L'autre n'oublie pas de manger, bien sûr.
Он никогда не забывает деньги. Il n'oublie jamais son argent.
Вы никогда не забываете деньги. Vous n'oubliez jamais votre argent.
Ты никогда не забываешь деньги. Tu n'oublies jamais ton argent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !