Exemples d'utilisation de "забыл" en russe

<>
Вот это чуть не забыл. C'est mieux en rajoutant ça.
Но Президент Буш просто забыл про обещание. le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
Обама, кажется, забыл задать себе один простой вопрос. L'administration Obama semble ne pas s'être posée quelques questions fondamentales.
поэтому поступил как обычно - написал статью и забыл о ней. J'ai juste écrit une histoire puis je suis passé à autre chose.
Это снотворное, 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать. C'est le Calms Forté, 32 pilules pour dormir.
И, разумеется, надежда - это тема, о которой я сегодня буду говорить, но о которой я абсолютно забыл, пока сюда не приехал. Et l'espoir, bien sûr, est le thème dont je suis censé vous parler, et que j'avais complètement perdu de vue avant d'arriver.
Итак - пока не забыл, последние инструкции моим судьям с калькуляторами - вы знаете, кто вы - есть примерно 50% шанс что я ошибусь в расчетах. Bon - en passant, une dernière consigne, pour les juges avec les calculatrices - OK, vous savez qui vous êtes - il y a au moins 50% de chance que je fasse une erreur dans ce calcul.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !