Exemples d'utilisation de "завтра утром" en russe

<>
Я обязательно приду завтра утром. Je viendrai sans faute demain matin.
Нам завтра утром рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Я позвоню тебе завтра утром. Je t'appellerai demain matin.
Увидимся завтра утром в девять. Je te verrai à neuf heures demain matin.
Позвоните мне на работу завтра утром. Appelez-moi au bureau demain matin.
Я уезжаю в Лондон завтра утром. Je pars pour Londres demain matin.
Том уезжает из Кобе завтра утром. Tom quitte Kobe demain matin.
Ланч, пожалуйста, завтра утром. Pour demain matin un casse-croûte, s'il vous plaît.
Сегодня я хочу поговорить о сбережении, но не сегодня, а завтра. Je vais vous parler aujourd'hui d'économiser plus, mais pas aujourd'hui, demain.
Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает. J'ai essayé ce service ce matin pour voir si ça marchait toujours.
Я хочу рассказать о "Сбереги Больше Завтра". Je vais parler de Save More Tomorrow.
Я имею в виду - вы приходите на работу утром и вы работе с тремя людьми, которые просто берут и решают построить больницу в Индии. Je veux dire, vous venez pour travailler le matin, et vous travaillez avec trois gars qui viennent de décider de construire un hôpital en Inde.
Нет причин, по которым это не могло бы произойти завтра в каждом классе Америки. Non, il n'y a pas de raison pour que cela ne se produise pas dans chaque classe d'Amérique demain.
Я утром видел один Астон Мартин. J'ai vu une Aston Martin ce matin.
Эти страницы пахнут Линдз, а завтра, у меня не будет времени подрочить. Car ces pages sentent comme Lindz, et il n'y aura pas de temps pour se masturber demain.
Этим утром я хочу открыть вам некоторые факты об океане, при помощи моих фотографий для журнала National Geographic. Je voudrais partager avec vous quelques histoires sur l'océan grâce à mon travail de photographe pour le magazine National Geographic.
Я собирался сказать, "Послушай, если, такой-то мужчина завтра придет, пожалуйста, скажи ему, что вышло недоразумение. J'étais prêt à lui dire, "Écoutez, si quelqu'un vient demain, s'il vous plaît dites-lui que c'était une erreur.
Я буду справедлив к статистикам, выступившим утром, это не 1,5 миллиона человек в неделю, а почти 1,4 миллиона, но я журналист и мы преувеличиваем, так что почти 1,5 миллиона, это около 70 миллионов человек в год. Et je vais être juste avec les statisticiens qui ont parlé ce matin, ce n'est pas 1,5 million de gens par semaine, mais presque 1,4 million de gens par semaine, mais je suis journaliste, et nous exagérons, donc presque 1,5 million de gens par semaine, près de 70 millions par an.
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра." Et je peux me tromper, je ne sais pas, mais je voudrais que vous veniez demain.
Этим утром я хочу поделиться с вами двумя такими проблемами Aussi, ce matin, vais-je partager deux de ces problèmes et parler de leur état.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !