Exemples d'utilisation de "заглядывать в словарь" en russe

<>
Это навело меня на мысль," Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее. Et j'ai dit, "Et si nous fabriquions une time machine pour les patients, mais au lieu de revenir en arrière, nous irions en avant.
Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением. Aujourd'hui, le mot "tolérance", si vous regardez dans un dictionnaire, évoque le laisser-faire, l'indulgence et l'endurance.
Мы знаем, что не имеет смысла заглядывать в будущее на 30, 50 лет вперёд, потому что все будет настолько другим, что простая экстраполяция того, что происходит сейчас, просто не сработает. Et nous savons que ça n'a pas de sens de penser à dans 30, 50 ans parce que tout sera si différent qu'une simple extrapolation de ce que nous faisons n'a tout simplement pas de sens.
На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование". En fait, si vous regardez dans le dictionnaire, beaucoup d'entre eux définissent "la poursuite" par "pourchasser de manière hostile".
Но дело в том, что мы могли бы поместить в словарь весь язык. Nous pouvons faire entrer toute la langue dans le dictionnaire.
Но с появлением аускультации и перкуссии пришла масса изменений, врачи начали заглядывать внутрь тела человека. Mais l'arrivée de l'auscultation et de la percussion a représenté un changement radical, un moment où les médecins ont commencé à regarder à l'intérieur du corps.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь." Vous savez, bien sûr, c'est mon vieux dictionnaire en loques.
Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно. Mais vous ne vous rendez peut-être pas compte que notre capacité à regarder dans le corps de cette manière simple, en utilisant nos sens, est assez récente.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё. Nous avions toute une panoplie de noms désobligeants pour la nommer.
Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных. Nous vivons à une époque de la science où l'ont peut prévoir l'imprévisible, entendre et voir ce qui se passe dans l'espace et cloner des animaux.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы. Le dictionnaire n'est pas gravé dans un bloc de granit, pas gravé dans la pierre.
Если мы представим словарь, как карту английского языка, эти яркие точки - это то, о чем мы знаем, а темные - там неизвестность. Si nous considérons le dictionnaire comme la carte de la langue anglaise, ces points clairs sont ceux que nous connaissons et les points sombres sont ceux qui sont dans l'obscurité.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь. Si seulement une sur 100 de ces pages avait un mot non-dictionnarisé, cela remplirait un dico d'Oxford.
Это как словарь; C'est comme un dictionnaire;
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего. Le dictionnaire au format papier ne sera plus le seul format dans lequel on pourra trouver les dictionnaires.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь. Mon travail est si personnel et si étrange qu'il me faut inventer mon propre lexique afin d'en parler.
Поэтому Сара, моя жена, и я пошли в публичную библиотеку, четыре квартала отсюда, на Пасифик стрит, мы взяли Оксфордский словарь, взглянули в него - и обнаружили 14 значений слова "надежда", но ни одно из них не было убедительно точным. Donc, Sarah et moi - ma femme - sommes allés à la bibliothèque municipale, qui est à quatre pâtés de maisons, sur Pacific Street, et nous avons pris le Dictionnaire Oxford Nous avons regardé et il contient 14 définitions d'espoir, aucune qui ne vous frappe vraiment comme étant la bonne.
И это потому, что, ну, люди используют Словарь для обозначения всего языка. Et c'est parce que - et bien, les gens utilisent le dictionnaire pour désigner toute la langue.
Скорее, это словарь плохой. Il est plus probable que le dictionnaire soit mauvais.
Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей. Voici le Dictionnaire d'anglais d'Oxford en ligne, l'un des meilleurs dictionnaires électroniques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !