Exemples d'utilisation de "задать" en russe

<>
Traductions: tous159 donner32 autres traductions127
Я просто хотел задать вопрос. Je voulais simplement poser une question.
В духе TED, призывающего нас вернуть себе веру в чудеса, мы можем сейчас задать вопросы, которые всегда ускользали от нас. Dans l'esprit du défi de TED, pour réanimer la curiosité, nous pouvons poser des questions, au moins pour cette dernière minute, qui pourraient nous échapper pour toujours.
Он поднял руку, чтобы задать вопрос. Il leva la main pour poser une question.
Я поднял руку, чтобы задать вопрос. Je levai la main pour poser une question.
Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос. Cet élève leva la main pour poser une question.
Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript. C'est quelqu'un qui essayait de poser une question à propos de JavaScript.
Можно задать тебе личный вопрос? Je peux te poser une question personnelle ?
Могу я задать тебе вопрос? Je peux te poser une question?
Можно задать Вам нескромный вопрос? Puis-je vous poser une question indiscrète ?
Могу я задать вам вопрос? Puis-je vous poser une question ?
И я хочу задать вопрос: Et je voudrais poser la question :
Этот вопрос нужно задать ему". Vous devriez lui poser la question."
Нам стоит задать себе вопрос: Nous devons donc nous demander pourquoi.
Итак, мы можем задать вопрос: On peut donc se demander :
Можно задать Вам личный вопрос? Puis-je vous poser une question personnelle ?
Могу я задать вам несколько вопросов? Puis-je vous poser quelques questions ?
Можно задать вопрос о реальном мире. Nous pourrions lui demander quelque chose sur le monde réel.
Позвольте задать вам сначала один вопрос. Je vais d'abord vous poser une question.
Можно просто задать необходимые качества материала. Vous pouvez donc mettre ces propriétés dans la jambe elle même.
Позвольте мне задать вам такой вопрос: Je vais vous poser une question:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !