Exemples d'utilisation de "задачей" en russe
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию.
Notre premier défi sera de démocratiser la mondialisation.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
Imperméabiliser l'immeuble était assez délirant.
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
Calculer des probabilités semble assez simple :
И только последнее является задачей писателя."
Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste.
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты.
Cela devrait être du ressort des élites sélectionnées de manière méritocratique.
Некоторые в Интернете не справились с задачей.
Les internautes, certains n'ont pas si bien travaillé.
Однако торговля не является единственной важной задачей.
Néanmoins, le commerce ne constitue pas la seule préoccupation immédiate.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Il lui faudra alors la transformer rapidement en aide effective sur le terrain.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
Mon travail était de connecter la marque avec un public moyen-oriental.
Но, в конце концов люди справились с задачей.
Mais à la fin, aussi incroyable que cela paraisse, les gens ont réussi de nouveau.
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice.
И вновь, сохранение реалистичности ожиданий является первостепенной задачей.
A nouveau, il est primordial d'avoir des attentes réalistes.
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
"Vous savez quoi, vous travaillez sur quelque chose de trop difficile.
Внедрение таких нововведений будет, без сомнения, сложной задачей.
Ces mesures constitueraient un réel progrès mais seront difficiles à mettre en ouvre.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
La première des priorités n'était-elle pas de stabiliser une situation à haut risque ?
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
Nous sommes confrontés à un défi unique dans l'histoire de l'humanité :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité