Exemples d'utilisation de "задачу" en russe
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
Il est de la responsabilité du gouvernement de stabiliser les attentes.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
Le scenario 450 représente un immense challenge.
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов.
L'ordinateur ayant résolu le défi remporte 50 bitcoins.
Мы можем несколько упростить задачу и сказать:
Nous pouvons donc assouplir un peu le critère et dire :
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
Pourtant, moins d'une demi-douzaine de ces pays ont aujourd'hui honoré cette promesse.
Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу.
Je suis ici en vérité pour lancer un défi aux gens.
Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель.
Non pas la résoudre de façon rigoureuse mais en construire un modèle.
Замечу, что именно эту задачу решает и демократическое общество.
Et, en fait, ceci est une chose que doit aussi faire une société démocratique.
У азиатских государств появилась великолепная возможность решить данную задачу.
Les Etats asiatiques ont une occasion incroyable de se montrer à la hauteur du défi.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее.
Reste à savoir s'ils sont en mesure de réussir cette manoeuvre délicate.
Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека.
Mais il ne fait aucunement avec l'agilité d'un humain.
они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной.
il ne fera que compliquer la survie dans ces conditions.
Мы обрамляем это как задачу надежды, и это стоящий замысел.
Nous le cadrons comme un défi d'espoir, qui est la création de richesses.
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Il est donc essentiel que les gouvernements de l'Union européenne se penchent attentivement sur ce défi.
Другие считают, что Интернет облегчил фирмам задачу найма новых работников.
D'autres suggèrent que l'internet a permis aux entreprises d'embaucher plus facilement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité