Exemples d'utilisation de "задолго до" en russe avec la traduction "longtemps avant"
Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ.
Ils ont été inactifs pendant longtemps avant d'arriver là.
Но внешняя политика США была очевидно дружелюбной по отношению к Китаю и задолго до этого.
Il est même notoire que la politique étrangère des États-Unis a été favorable à la Chine bien longtemps avant cela.
Юмор бродил по стране с завидной скоростью задолго до интернета, СМИ, и даже кабельного телевидения.
La comédie a toujours traversé le pays à une vitesse extraordinaire longtemps avant Internet, les médias sociaux, la télé par câble.
Задолго до прибытия мусульманских гастарбайтеров в 1960-х и 1970-х годах, голландское общество уже было в определенном смысле "многокультурным", будучи организованным в протестантские, католические, либеральные и социалистические "колонны", имеющие собственные школы, больницы, телестанции, газеты и политические партии.
Longtemps avant l'arrivée des travailleurs musulmans dans les années 1960 et1970, la société néerlandaise était "multiculturelle" dans le sens qu'elle était déjà organisée en piliers protestants, catholiques, libéraux et socialistes, chacun avec ses propres écoles, hôpitaux, chaînes de télévision, journaux et partis politiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité