Exemples d'utilisation de "замедлит" en russe

<>
Traductions: tous131 ralentir118 retarder6 inhiber3 autres traductions4
Но ужесточение денежно-кредитной политики замедлит и без того медленный экономический рост. Financer le déficit extérieur et éviter une dépréciation excessive (ainsi qu'une inflation encore plus forte) suppose d'augmenter les taux d'intérêt ou de les maintenir à des niveaux élevés.
Это, плюс мрачные международные перспективы и финансовая политика, которая должна стать менее экспансионистской после выборов, замедлит экономику. Cette action, combinée aux mauvaises perspectives mondiales et une politique budgétaire qui devra être moins prodigue après les élections, provoqueront un ralentissement de l'économie.
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: Or l'austérité qui en résultera empêchera l'Europe de retrouver le chemin de la croissance.
По мере того, как подавленная экономическая активность может несколько замедлить накопление парниковых газов в атмосфере, это также замедлит дорогостоящие правительственные программы, которые они должны ввести в действия для борьбы с уже накопившимися газами. Et, alors que le ralentissement économique pourrait entraîner une baisse relative des émissions de gaz à effet de serre, il réduira aussi le nombre de programmes coûteux que les gouvernements doivent mettre en oeuvre pour traiter les émissions de carbone existantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !