Exemples d'utilisation de "заметить" en russe
Traductions:
tous404
remarquer202
noter26
observer23
apercevoir14
faire remarquer12
repérer10
s'apercevoir5
se faire remarquer1
autres traductions111
Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить.
Il est un très bon collègue d'Einstein, il faut le reconnaître.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
On peut voir que la première partie ici a été conçue ici par des cochons.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir.
Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком.
Telle qu'elle se présente, l'économie afghane est un château de cartes.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
Elles sont sensibles à la pression, comme vous le voyez.
Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
En fait, c'est assez spectaculaire que ça arrive.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Même à l'échelle annuelle, on peut voir une baisse de la violence.
Можно заметить, что со временем пути и аэропорты меняются.
Et vous voyez, dans le temps, comment les aéroports changent.
Как вы могли заметить, я поставил перед собой цель -
Eh oui, je me suis fixé un objectif, comme vous pouvez le voir.
Да, надо заметить, что я сам всё это делаю.
Je sais que je dois mentionner que je fais toutes ces choses.
Мы можем это заметить, когда на сцену выходят новые технологии.
Cela se vérifie avec l'entrée en scène de nouvelles technologies.
И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом.
Et vous pouvez voir que certaines tendances reviennent sans cesse.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала.
Je dois dire que son mari l'a soutenue dès le départ.
Её можно заметить из-за молекулы Её производит малярийный паразит,
On peut le détecter à cause de cette molécule Elle est produite par le parasite du paludisme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité