Exemples d'utilisation de "замужем" en russe avec la traduction "mariée"

<>
Traductions: tous22 mariée20 autres traductions2
ее младшая сестра не замужем sa soeur cadette n'est pas mariée
его младшая сестра не замужем sa soeur cadette n'est pas mariée
Ты была когда-то замужем? As-tu jamais été mariée?
Вы когда-нибудь были замужем? Avez-vous jamais été mariée ?
Ты когда-нибудь была замужем? As-tu jamais été mariée ?
одна замужем, а две другие нет. l'une est mariée mais les deux autres ne le sont pas.
Его старшая дочь ещё не замужем. Sa fille ainée n'est pas encore mariée.
нет я не замужем детей нет non, je ne suis pas mariée, pas d'enfants
Я не знал, что она замужем. J'ignorais qu'elle fut mariée.
Её старшая дочь ещё не замужем. Sa fille ainée n'est pas encore mariée.
В твоём возрасте я уже была замужем. À ton âge, j'étais déjà mariée.
Я замужем, и у меня двое детей. Je suis mariée et j'ai deux enfants.
Насколько я знаю, она ещё не замужем. À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
В Вашем возрасте я уже была замужем. À votre âge, j'étais déjà mariée.
Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей. Ségolène Royal n'est pas mariée avec François Hollande, le père de ses quatre enfants.
Сейчас, в 29 лет, Кэти замужем и проходит ординатуру по детской психиатрии в университете Пенсильвании. Aujourd'hui âgée de 29 ans, Katie est mariée et interne en psychiatrie infantile à l'université de Pennsylvanie.
Примечательно то, что эти девушки, - и это признак социальной революции, охватившей развивающиеся страны, - то, что эти девушки не замужем. Ce qui est remarquable au sujet de ces filles, et le signe du genre de révolution sociale qui balaye le monde en développement est que ces filles ne sont pas mariées.
Многие женщины замужем и имеют детей, и, по их словам, самое сложное в их пребывании здесь - это находиться вдали от детей. De nombreuses femmes sont mariées, avec des enfants, elles disent que le plus dur dans tout cela est d'être éloignées de leurs enfants.
Те, кому нравится творчество Гилберта и Салливана вспомнят оперу "Раддигор", вспомнят Безумную Маргарет, она была замужем за парнем по имени сэр Деспард Маргатройд. Les fans de Gilbert et Sullivan [auteurs d'opéras comiques] dans cette salle se rappelleront Ruddygore et se souviendront de Mad Margaret, et se souviendront qu'elle était mariée à un homme nommé Sir Despard Murgatroyd.
Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем. Le jury a entendu jeudi que Coulson avait confronté M. Blunkett au sujet d'une liaison avec une femme mariée alors que lui-même fréquentait la co-défenderesse Rebekah Brooks, qui était également mariée à cette époque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !