Exemples d'utilisation de "занимаются" en russe avec la traduction "faire"
Traductions:
tous648
faire438
étudier31
s'occuper29
pratiquer22
se lancer21
se préoccuper9
enseigner7
vaquer5
s'entraîner4
se pencher4
occuper3
autres traductions75
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
Que font au juste les députés du Parlement européen ?
то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
celui que font les mules humaines du volcan Kawah ljen.
Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
Ils sont acharnés et obsessionnels dans ce qu'ils font.
Они не хотят, чтобы мы видели, чем они занимаются.
Ils ne veulent pas que nous voyions ce qu'ils font.
Однако я думаю, что они занимаются очень важной работой.
Mais je pense qu'ils font un travail très important.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Et ils font des recherches fantastiques sur les caractéristiques, les capacités et la socialisation des hackers.
Многие из нас этим не занимаются, но наша культура терапевтическая.
La plupart d'entre nous n'en font pas, mais la culture est une culture de thérapie.
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики.
Voyez, dans le monde réel il n'y a pas que les mathématiciens qui font des maths.
Пообщавшись с лидерами движения ВВС, я стал понимать, чем они занимаются.
J'ai donc passé du temps avec les leaders du mouvement du BNB, je suis parvenu à vraiment comprendre ce qu'ils font.
Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются.
Je rencontre toutes sortes de gens qui n'apprécient pas ce qu'ils font.
Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему.
Fondamentalement, ce qu'ils font c'est de considérer la biologie en tant que système programmable.
Так что относительно популярности игр - как вы думаете, чем занимаются эти люди?
En parlant de popularité des jeux, que pensez-vous que ces gens sont en train de faire ?
Сейчас этим занимаются организованные преступные группировки, с помощью вирусов они делают деньги.
Et bien aujourd'hui, ce sont des bandes criminelles organisées qui écrivent ces virus parce qu'ils font de l'argent avec ces virus.
Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют?
Est-ce des femmes différentes qui font la préservation et la radicalisation?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité