Exemples d'utilisation de "занимающий" en russe avec la traduction "occuper"

<>
Хотя пост президента в Индии преимущественно церемониальный, и человек, занимающий его, имеет меньше полномочий, чем премьер-министр (должность, которую когда-то занимала Индира Ганди), это символично. Bien que la présidence indienne ait essentiellement un rôle formel, bien moins important que celui de Premier ministre (un position qu'avait occupée Indira Gandhi), cela a une signification symbolique.
Ясухиса Шиодзаки, занимающий ключевую позицию председателя кабинета министров, является его старым союзником, в то время как министр иностранных дел Таро Асо, хотя и был конкурентом Абэ в Либерально-демократической партии (ЛДП), разделяет приоритеты политики Абэ. Yasuhisa Shiozaki, qui occupe le poste clé de secrétaire général de son cabinet, est un allié de longue date, tandis que le ministre des Affaires étrangères, Taro Aso, partage ses priorités politiques, même s'il est son rival au sein du Parti libéral-démocrate (LDP).
Напротив, мы занимаем наши тела. Nous occupons plutôt nos corps.
Садовник занимает домик около ворот. Le jardinier occupe une maisonnette près du portail.
Я заметил, что дом заняли. J'ai remarqué que la maison était occupée.
Кен слишком занят, чтобы прийти. Ken est trop occupé pour venir.
Ты же не занят, а? Tu n'es pas occupé, hein ?
Я знаю, что он занят. Je sais qu'il est occupé.
Он занят подготовкой к экзамену. Il est occupé à se préparer pour l'examen.
Я знаю, насколько ты занят. Je sais combien tu es occupé.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Он сказал мне, что занят. Il m'a dit qu'il était occupé.
Я был очень занят вчера. J'étais très occupé hier.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
Она занята подготовкой к путешествию. Elle est occupée à préparer le voyage.
Она занята подготовкой к экзамену. Elle est occupée à préparer son examen.
Моя мать занята приготовлением ужина. Ma mère est occupée à préparer le dîner.
Она была занята домашними делами. Elle était occupée aux tâches ménagères.
Том знал, что Мэри занята. Tom savait Mary occupée.
"Но я очень занятая женщина!" "Mais je suis une femme très occupée !"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !