Exemples d'utilisation de "зарождающиеся" en russe
Зарождающиеся рынки, тогда, становятся плодоносными землями для страстных пользователей.
Ainsi, les nouveaux marchés émergeant sont le terrain de prédilection pour les utilisateurs passionnés.
Они настолько погрузились в это, что для них очень трудно заметить зарождающиеся новые рынки.
Ils ont déjà tellement investit dedans, que c'est très difficile pour eux de repérer des marchés émergeant.
Основные зарождающиеся демократии, такие как Бразилия, Индия и Южная Африка, вызвали особое разочарование своей реакцией на Арабскую весну.
Les grandes démocraties émergentes que sont le Brésil, l'Inde et l'Afrique du Sud ont été particulièrement décevantes dans leur réponse au Printemps arabe.
Зарождающиеся большие и средние державы, такие как Индия, Бразилия, Индонезия, Южная Корея, Турция и Южная Африка, также требуют себе слова.
Les nouvelles moyennes et grandes puissances, comme l'Inde, le Brésil, l'Indonésie, la Corée du Sud, la Turquie et l'Afrique du Sud, veulent elles aussi avoir leur mot à dire.
Зарождающиеся демократии региона срочно нуждаются в арабской инициативе, которая напоминает План Маршалла - программу для привлечения крупных инвестиций в инфраструктуру, промышленность и сельское хозяйство (и в богатство неиспользованных технических навыков региона), тем самым повышающую занятость в регионе.
Les démocraties émergentes de la région ont un besoin urgent d'une initiative arabe similaire au Plan Marshall - un programme pour attirer d'importants investissements en faveur des infrastructures, de l'industrie et de l'agriculture (et pour revaloriser la richesse de la région en compétences techniques inexploitées), ce qui permettrait de relancer l'emploi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité