Exemples d'utilisation de "защита "игрок в игрока"" en russe
Поэтому сохранение моря и защита побережья стало бездонным колодцем для правительственных и филантропических средств и это невозможно поддерживать.
Alors la protection de la mer et des côtes est devenue un gouffre financier pour les gouvernements ou les associations philantropiques, et ce n'est pas soutenable dans le long terme.
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается.
Soit le second joueur accepte le partage, les deux joueurs sont payés et le jeu est terminé.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
C'est le dernier rempart de défense avant que quelque chose ne pénètre dans l'organisme.
Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни.
Les chercheurs ont trouvé que l'envergure du sourire d'un joueur pouvait en fait prédire la durée de sa vie.
Вам знакомо расхожее мнение, что защита климата - занятие дорогое, иначе проблема была бы давно решена.
Le vieux mythe concernant la protection du climat, c'est que c'est coûteux, sinon ça aurait déjà été fait.
В среднем защита по делам патентных троллей стоит 2 миллиона долларов и длится 18 месяцев в случае выигрыша.
Vous devez savoir qu'une défense contre un chasseur de brevets coûte en moyenne deux millions de dollars et prend 18 mois quand vous gagnez.
есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
Deux joueurs qui ne pouvaient pas se faire confiance.
Например, если источник энергии находится за пределами вашей страны, то вам нужна не только технология, но и защита от риска поступления энергии извне.
Par exemple, disons que cette source d'énergie est en dehors de votre pays, alors non seulement vous avez besoin de la technologie, mais vous devez faire face au risque d'une énergie venue d'ailleurs.
Легендой - как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона.
"Légendaire", comme "le légendaire Ted Williams", le dernier joueur de la Ligue majeure de base-ball qui a frappé plus de 400 fois durant une saison régulière.
Смотрите, ликвидация бедности, образование, проблемы половой принадлежности, детское и материнское здравоохранение, контроль за инфекциями, защита окружающей среды и формирование содержательных глобальных связей между странами во всех аспектах, от оказания помощи до торговли.
Regardez ici, la fin de la pauvreté, l'éducation, l'égalité des sexes, la santé maternelle, le contrôle des infections, la protection de l'environnement et un partenariat mondial entre les nations dans tous les sens, des aides aux échanges commerciaux.
Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения.
Une des principales manières de devenir un joueur est par le jeu solitaire et imaginaire.
Пауки используют шелк для различных целей, будь то бегство в случае опасности, построение коконов для яиц, защита и ловля добычи.
Les araignées utilisent la soie avec de multiples buts, dont le câble de sécurité pour ramper, enrober les oeufs pour la reproduction, construire des abris protecteurs et attraper des proies.
Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов.
Il y a la protection de la marque commerciale, mais pas de protection du droit d'auteur, et aucune véritable protection sous brevet.
Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся.
Et on utilise le moteur pour appliquer la force sur le doigt du joueur 1 pendant 3 secondes, avant d'arrêter.
Знаете, как называют такого игрока в Главной лиге бейсбола?
Savez-vous comment on appelle un batteur à 300 dans la Ligue majeure de base-ball ?
Защита от голода, который мы испытывали в это время.
Un moyen d'éviter la famine que nous vivions à ce moment-là.
Хорошо сделанная игра, легко вовлечет игрока в мир виртуальных впечатлений.
Un bon jeu vidéo va entrainer le joueur dans le monde de l'expérience virtuelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité