Exemples d'utilisation de "звезда" en russe avec la traduction "star"

<>
И несмотря на это, он - звезда. Et même ainsi, il est une star.
Лима Сахар - финалист музыкального шоу "Звезда Афганистана". Et Lima Sahar était finaliste au concours de chant Afghan Star.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе. Sa superbe femme est aussi une star à part entière.
Аргентинская звезда футбола почти поднялся на этот высокий пьедестал. La star du football argentin s'est presque élevée sur ce céleste piédestal.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни. Leur star, Zinédine Zidane, était d'origine algérienne.
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги. Il est venu pour ça et il prouve qu'il est la star de la Ligue 1.
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки. C'est une pop star libanaise et une pin-up girl Panarabe.
Везде, где он играл, он показал, что он великий игрок и звезда мирового масштаба. Il a démontré partout où il est passé qu'il était un grand joueur, une star mondiale.
У самого популярного блоггера - это не я - это звезда кинематографа, уже более 9,5 миллионов читателей или фанатов. Le blogueur le plus populaire - ce n'est pas moi - c'est une star de cinéma, et elle a plus de 9,5 millions d'abonnés, ou de fans.
Яо Мин - китайская звезда "Хьюстон Рокетс" Национальной Баскетбольной Ассоциации - может стать еще одним Майклом Джорданом, и Китай будет принимать летние Олимпийские Игры 2008 года. Yao Ming, la star chinoise des Houston Rockets de la National Basketball Association (NBA), pourrait bien devenir un nouveau Michael Jordan, et c'est la Chine qui accueillera les Jeux olympiques d'été de 2008.
Мао сказал Эдгару Сноу - автору книги "Красная звезда над Китаем" - что переход через реку Даду был самым важным событием "Долгого марша", и сегодня его превозносят как таковое. Mao raconta à Edgar Snow, auteur de Red Star Over China [Étoile rouge sur la Chine], que la traversée de la rivière Dadu fut l'épisode le plus important de la Longue marche, et aujourd'hui il est célébré en tant que tel.
Если звезда баскетбола реагирует на долю секунды быстрее, чем его конкуренты, ни у кого не возникает вопросов относительно того, что он зарабатывает за каждую игру больше, чем пять рабочих завода за год. Lorsqu'une une star du basketball fait preuve de réflexes d'une seconde plus rapides que ceux de ses adversaires, personne ne semble choqué que ce joueur gagne, à chaque match, plus d'argent que ne gagnent cinq ouvriers en un an.
Менее богатые или менее крупные страны вряд ли могут мечтать о том, чтобы выиграть чемпионат Европы, как это когда-то сделали румынский "Стеауа", сербская "Красная Звезда" или "Ноттингемский лес", находящийся сегодня в третьем английском дивизионе. Les pays plus pauvres ou plus petits ne peuvent pas vraiment imaginer remporter un championnat européen, comme ce fut autrefois le cas pour Steaua (Roumanie), Red Star (Serbie) ou Nottingham Forest (aujourd'hui en train de languir en troisième division anglaise).
Шествие звезд длилось несколько часов. Le défilé de stars a duré plusieurs heures.
Мы должны посмотреть "Звезду Афганистана"! Nous devons aller regarder Afghan Star.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия. Prendre le risque d'une arrestation aux côtés d'une star hollywoodienne est une diversion.
Полная звезд мировая премьера Сумерек в Голливуде "Twilight" -Première mondiale à Hollywood, avec un casting de grande star.
Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд. Les Européens se sont toujours montré accueillants vis-à-vis des stars noires américaines.
Она справилась с национальной прессой, и она была звездой. Elle a fait face à la presse nationale, elle était une star.
Так что он тусовался с фильмовой звездой, и конечно они заворчали. Donc, il fréquentait une star de cinéma, et bien sûr ils en étaient mécontents:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !