Exemples d'utilisation de "звука" en russe
Линейность означает более высокое качество передачи звука.
La linéarité signifie une meilleure qualité sonore.
Видео без звука, но вы видите, что животное замерло.
Il n'y a pas d'audio, mais vous pouvez voir l'animal se figer.
Время прохождения звука по каждому из этих маршрутов - около трёх часов.
Le temps de transit acoustique pour chacun de ces chemins est d'environ 3 heures.
Это запись звука, издаваемого раком-богомолом, они водятся у берегов Калифорнии.
C'est un enregistrement que j'ai fait, d'une crevette-mante qui a été trouvée sur la côte de la Californie.
Однако кино это вовсе не лишено звука, потому как Вселенная не беззвучна.
Et pourtant, l'univers n'est pas un film silencieux, parce que l'univers n'est pas silencieux.
Музыка - самая сильная форма звука, известная нам, она влияет на наше эмоциональное состояние.
La musique est la forme sonore la plus puissante que nous connaissons et qui affecte nos états émotionnels.
Поэтому, акустики начали диалог с людьми с проблемами слуха и которые являются соучастниками звука.
Et c'est pourquoi des acousticiens sont en fait en conversation avec des malentendants, et qui sont créateurs sonores.
Но один из моих учеников, Ариэль, предложил измерить скорость звука с помощью уравнения волны.
Mais, probablement - une de mes étudiantes, Ariel, a dit, "Est-ce qu'on pourrait mesurer la vitesse de la lumière en utilisant l'équation d'onde?"
В создании звука будущее, и я думаю, это способ, которым мы изменим звучание мира.
Le design sonore c'est l'avenir, et je crois que c'est comme cela que nous allons changer comment le monde sonne.
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
En plus, il y a des effets généraux comme le tempo et le volume qui s'appliquent à toute la séquence.
Позже животное - мышь в данном случае, она прекрасно подходит для подобных экспериментов - учится бояться звука.
Au fil du temps - dans ce cas, une souris, qui est un bon modèle animal, couramment utilisé dans de telles expériences - l'animal apprend à craindre la tonalité.
Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются.
Donc si on a une onde ici - là, c'est ça qui est intéressant - Lorsque le pas augmente, ça se rapproche, le pas diminue, ça s'éloigne.
Однажды, когда мне было 45 лет, я уже 20 лет дирижировал оркестром и вдруг понял - дирижер не издает ни одного звука.
J'ai eu une expérience extraordinaire.
В этой области происходит основная обработка звука - таким образом вы слышите мои слова, а потом отсылаете для обработки в высшие языковые центры.
C'est la zone où le traitement auditif primaire - vous entendez ce que je dis, vous l'envoyez jusqu'aux centres supérieurs de traitement du langage.
А теперь оказывается, что, хотя мы знаем о дальнем распространении звука всего несколько десятков лет, киты, очевидно, за десятки миллионов лет развили способность использовать это удивительное свойство океана.
Ca s'est pourtant vérifié, même si nous connaissons la propagation sur longue distance depuis quelques dizaines d'années, les baleines ont clairement évolué sur quelques dizaines de million d'années une manière d'exploiter cette propriété étonnante des océans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité