Exemples d'utilisation de "звёздный час" en russe

<>
Это может быть наш звёздный час. Cela pourrait être notre heure de gloire.
Звездный час Публичного театра, я думаю, был в 1996, через два года, после того как я это разработала, во время рекламной кампании мюзикла "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk", которая проходила по всему Нью-Йорку. L'apogée du Public Theater était, je crois, en 1996, deux ans après que j'ai accompli le design, qui était la campagne "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk" qui était partout dans la ville de New York.
Я хочу, чтобы можно было играть в "День, когда земля остановилась", в "Космическую одиссею 2001 года", в "Звёздный путь", в "Войну миров". Je veux que l'on soit capable de re-jouer "Le Jour ou la Terre s'arrêta", "2001, L'Odyssée de l'Espace", "Star Trek", "La Guerre des Mondes".
И позже он не говорил ни слова, он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час. Et ensuite, il n'a pas dit un mot, il s'est juste assis et m'a regardé pleurer pendant une heure.
Если вы вдруг попадете в сериал "Звездный Крейсер "Галактика"", и будете сражаться с Сайлонами - не прячьтесь за черной дырой. Si vous étiez dans Battlestar Galactica en train de lutter contre les Cylons, ne vous cachez pas derrière un trou noir.
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час. On peut choisir 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes ou une heure.
Тут вот есть наш звездный ученик, этот лабрадор, который многих из нас обучил состоянию игры, и чрезвычайно пожилой и дряхлый профессор, который там за главного. Il y a notre bon élève, ce Labrador, qui a appris à beaucoup d'entre nous ce que l'état de jeu peut être, et il y a là un professeur extrêmement âgé et décrépit qui dirige.
для тех клиентов, которые забронировали их, на час или на день, вместо того, чтобы воспользоваться своим автомобилем. Nos membres les réservent par heure et par jour, au lieu d'utiliser leur propre voiture.
Этот робот в настоящее время - наш звездный робот. Voici maintenant notre robot star.
Через час начинается ESPY, и она думала, она купила туфли с двухдюймовым каблуком, а на самом деле ей попался трехдюймовый. Nous sommes une heure avant les ESPYs, et elle pensait avoir pris des talons de 5 cm mais en fait c'était des 8cm.
Вот эпизод телесериала "Звездный путь". Bon, il y a cet épisode de Star Trek.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. Maintenant, si vous allez dans la jungle amazonienne et étudiez un arbre, vous obtiendrez un grand nombre d'insectes, mais pour les poissons, il n'y a nulle part dans le monde où vous pouvez trouver sept nouvelles espèces à l'heure.
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь". Il est nommé d'après le personnage de Star Trek.
И если остановишься, трудно понять, То ли здесь час пути, Et si vous vous arrêtez à nouveau, vous vous demandez, "Faut-il une heure pour traverser la vallée?
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры. En NBA même, un joueur star, Ron Artest, a été suspendu pendant le reste de la saison 2004 pour avoir bondi dans les gradins et pris à parti des fans peu respectueux pendant un match.
А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день! Voici combien de personnes dans le monde ont passé au moins une heure par jour à jouer en ligne.
за час он может сделать 30 фальшивых паспортов. en 1h, il fabriquait 30 faux papiers.
Попутно мы увеличили мощность аккумулятора до 20 ватт в час. Au fil du temps nous sommes passés à la pile de 20 watts-heure.
Расчётная мощность этого аккумулятора - 2 мегаватт-час, 2 миллиона ватт в час. Et cela a une capacité nominale de deux mégawatts-heures - deux millions de watts-heures.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !