Exemples d'utilisation de "землепользование" en russe

<>
в регулировании труда, в ограничениях на землепользование и реконструкцию, в том, как органы обеспечения конкуренции относятся к поддержанию розничных цен, и в сопутствующих практиках. dans la regulation du marché du travail, les restrictions sur le développement immobilier et l'utilisation des terres, dans la tolerance des autorités de réglementation de la concurrence dans le domaine des pratiques professionnelles et du maintien des prix.
Широко обсуждаемая связь между водой, продовольствием и энергией, в том числе, включает в себя минеральные ресурсы и землепользование, вынуждая добывающие отрасли считаться с ней. Le très discuté lien entre énergie-eau-nourriture s'applique aux ressources minérales ainsi qu'à l'utilisation des sols, obligeant les industries extractives à s'y intéresser.
Острая конкуренция между местными органами власти за иностранные инвестиции привела к значительным улучшениям в бизнес-среде, способствуя созданию экономических стимулов в таких областях, как землепользование, труд и налогообложение, а также скорейшей выдаче разрешений и согласований. La concurrence intense entre les gouvernements locaux pour les investissements étrangers a conduit à des améliorations spectaculaires de l'environnement économique, proposant des incitants économiques dans des domaines comme la terre, le travail et la fiscalité, ainsi que la délivrance rapide des permis et autres approbations.
В исследовании 2009 года ученые пришли к выводу, что, пересекая любую из девяти "планетарных границ" - изменение климата, утрата биоразнообразия, нарушение циклов азота и фосфора, землепользование, добыча пресной воды, подкисление океанов, разрушение озонового слоя, загрузка атмосферы аэрозолями и химическое загрязнение, - люди увеличат риск фундаментальных изменений в системе Земли. Dans une étude de 2009, des scientifiques concluaient qu'en croisant n'importe laquelle des neuf "frontières planétaires" - changement climatique, perte de la biodiversité, perturbations dans les cycles de nitrogène et de phosphore, usage de la terre, ressource en eau potable, acidification des océans, épuisement de l'ozone, concentrations atmosphériques en aérosols et pollution chimique - les hommes augmenteraient le risque de modifier fondamentalement le système planétaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !