Exemples d'utilisation de "значению" en russe avec la traduction "importance"

<>
Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу. Mais ces banques auraient aussi perdu de leur importance dans l'index total.
Трудно переоценить значение этой возможности. On ne saurait surestimer l'importance qu'il y a à saisir l'occasion qui se présente.
Это новшество имеет решающее значение. Ceci est un fait nouveau d'importance.
Размер по-прежнему имеет значение. La taille a encore son importance.
Это различие имеет большое значение. Cette différence a son importance.
Это не имеет значения, правда? Ça n'a pas d'importance, pas vrai ?
Не имеет значения, откуда он. Cela n'a pas d'importance d'où il vient.
И эти различия действительно имеют значение. Ces différences revêtent une grande importance.
имеет ли значение пол при руководстве? le genre est-il d'une réelle importance en matière de pouvoir ?
Это проблема имеет лишь второстепенное значение. Ce problème n'a qu'une importance secondaire.
Хотя, имеет ли это вообще значение? Cela a-t-il une importance cependant ?
Это не имеет ровно никакого значения. Ça n'a aucune espèce d'importance.
Никто не придал значения его словам. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
На самом деле, не имеет значения. Ça n'a pas d'importance.
Сегодня это уже не имеет значения. Tout cela n'a plus beaucoup d'importance.
Но результаты выборов не имеют значения: Mais le résultat des élections est sans grande importance :
Не имеет значения, где я нахожусь. Où je me trouve n'a pas d'importance.
Его словам никто не придал значения. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию. J'espère que vous attacherez de l'importance à ce message.
В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение. Sur le plan professionnel aussi, les réseaux prennent de l'importance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !