Sentence examples of "и поэтому" in Russian

<>
И поэтому закон был изменен. Et c'est pour cela que la loi a changé.
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. Et c'est pour cela que je pense que les jouets peuvent changer le monde.
Конечный результат здесь играет важную роль, и поэтому правительства "ведут бой" по этому вопросу. C'est un sujet épineux et c'est pour cela que les différents gouvernements s'opposent.
Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. Je voudrais affirmer que l'art et la culture, et c'est pour cela que l'art et la culture sont si incroyablement intéressants à cette époque où nous vivons maintenant, ont prouvé que l'on peut créer une sorte d'espace qui est à la fois sensible à l'individualité et à la collectivité.
и поэтому мы ее удалили. Nous n'avons donc plus cette option.
И поэтому мы раздали браслеты. Alors, nous avons distribué des bracelets.
И поэтому она выглядит красиво. Et par conséquent, c'est beau.
И поэтому я снял этот фильм. Et c'est pour ça que j'ai fait le film.
И поэтому, естественно, я начала отстраняться. Alors j'ai naturellement mis une distance.
И поэтому с ним можно экспериментировать. Vous essayez des choses.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. Il y a maintenant un sentiment extraordinaire d'opportunité.
И поэтому я называю это трансформационной инновацией. Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation.
и поэтому ему удалось уплыть от меня. Le manchot nage vers moi, et il file.
И поэтому они не жили очень долго. Voila pourquoi ils ne vivaient pas longtemps.
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки. Et donc nous avons ajouté ces soufflets manuels.
Я не знал, что сказать, и поэтому промолчал. Je ne savais pas quoi dire, je suis donc resté muet.
И поэтому, мы накрываем светодиодную лампу фосфорным колпаком. Et pour cette raison, nous recouvrons la LED avec une couche de phosphore.
И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы. Une réponse politique est donc nécessaire.
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак. La cérémonie de signature sera donc un message d'espoir.
И поэтому мы не имели право на ошибку. Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.