Exemples d'utilisation de "играл" en russe
Президент, надеясь на повторение своей роли Великого борца, которую он играл на предыдущих выборах, лично возглавил проведение собственной предвыборной кампании, невзирая на критику по поводу несправедливого злоупотребления властью.
Le président avait espéré répéter son rôle de grand candidat en campagne durant les précédentes élections et avait donc personnellement mené campagne, faisant fi de la critique selon laquelle il tirait un injuste avantage du pouvoir.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена.
J'ai joué le premier mouvement du concerto pour violon de Beethoven.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note.
Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц.
Je veux entendre les morceaux que Horowitz n'a pas joués.
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
J'allais à l'école, je jouais avec mes amis et cousins.
В комнате было пианино, но на нём никто не играл.
Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait.
В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл.
Il y avait un piano dans le salon, mais personne n'en jouait.
В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль.
A cette époque, Singh, alors ministre des Finances, a joué un rôle central.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité