Exemples d'utilisation de "играли" en russe
Так как мы никогда не играли там раньше, у нас нет никаких ограничений на то, что мы можем делать.
Comme nous ne nous sommes jamais produits là-bas, nous n'avons aucune restriction en ce qui concerne ce que nous pouvons faire.
давать маленьким цифровым организмам игрушки, чтобы они играли,
Il donna donc à ces petits êtres numériques de quoi jouer.
Вот планета, на которой мы играли все это время.
Voilà la planète sur laquelle nous avons joué jusque là.
Помощь и доступ на рынки редко играли решающую роль.
L'aide humanitaire et les marchés n'ont joué qu'un rôle mineur.
В эту игру играли университетские профессора и им подобные.
Ce jeu a été joué par des professeurs d'université, etc.
как мать, я хочу, чтобы они играли в настоящие игры.
en tant que maman, je veux qu'ils jouent à des jeux du monde réel.
Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли.
Pour cela, il a placé un appareil photo devant des joueurs pendant qu'ils jouaient.
По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах.
Selon Scott Joplin, les orchestres jouaient sur des bateaux et dans des clubs.
но когда Вы играли ту пьесу, я только о нем и думал.
Mais hier soir quand vous avez joué, j'ai pensé à lui.
Некоторые из пациентов играли в видеоигру - ездили на машине по небольшому городу.
Et certains de ces patients ont joué à un jeu vidéo dans lequel ils se déplacent en voiture dans une petite ville.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот.
Les musiciens ont joué un graphique tridimensionnel de données météorologiques comme celui-là.
И они не были быстры, но хорошо отрабатывали на своей позиции, играли сбалансировано.
Et ils n'etaient pas très rapides, mais ils jouaient une bonne position, gardaient une bonne stabilité.
тогда шансы того, что вы бы играли в лотерею, были бы очень маленькими.
il est très peu probable que vous alliez jouer au Loto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité