Exemples d'utilisation de "идёт" en russe

<>
Этот мальчик из деревни Нантигло, что неподалеку от Эбб-Вейл в Южном Уэльсе, идет по стопам своей тети Шарон Хауэлс, которая выставляет лошадей в течение более 10 лет. Ce jeune garçon, du village de Nantyglo, près d'Ebbw Vale, dans le sud du pays de Galles, suit les traces de sa tante Sharon Howells, qui participe à des concours équestres depuis plus de 10 ans.
Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед. Mais l'Union Européenne est toujours confrontée à des problèmes, les solutionne et continue d'avancer.
Речь идёт об энергитических выбросах. Ce sont les émissions énergétiques.
Дождь идёт с прошлого четверга. Il pleut depuis jeudi dernier.
Жизнь идёт, но ты прекрасна. Le Temps règne en maître, très chère.
Эта сталь идет в строительство. On le recycle en acier de construction.
В моей компании идёт реорганизация". Mon entreprise se réorganise de notre côté ".
Дождь идёт со вчерашнего дня. Il pleut depuis hier.
А вот идёт второй последователь. Et voici un deuxième "suiveur".
Но это идёт ещё глубже. Mais c'est plus profond que ça.
как далеко назад это идет? Jusqu'où est-ce que ça remonte ?
Затем идет категория "спорных" идей. Puis nous avons ce que je crois être les idées en conflit.
Ливан идет в сторону Запада Cap à l'Ouest pour le Liban
Во Франции имя идёт перед фамилией. En France, le prénom est avant le nom.
Речь идёт о культурном значении лечения. Il s'agit de la signification culturelle du traitement.
Здесь речь идет об открытом море. Nous parlons de la haute mer.
В основном речь идёт о следующем: en gros, cela revient à demander:
Он идёт в природе и сегодня. Il se produit dans la nature aujourd'hui.
как далеко назад современный язык идет? Jusqu'où est-ce que le language moderne remonte ?
Что-то, вероятно, идет не так. On se doute de quelque chose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !