Exemples d'utilisation de "изменить" en russe

<>
Постараться изменить её, проводя обрезания. En lançant des campagnes de circoncision pour baisser ces taux.
Вы можете сильно изменить мир. Vous pouvez faire de grands changements.
Они хотят изменить свою жизнь. Ils essayent d'obtenir une différence dans leur vie.
Инвестирование должно изменить свою природу Il faut que l'investissement soit un animal différent.
"Хочешь изменить мир - изменись сам". "Deviens le changement que tu souhaites voir en ce monde."
не изменить того, что сделано." ce qui est fait est fait."
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; Il propose de réorienter cette distribution inefficace;
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить. Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation.
Я надеюсь изменить мир к лучшему. J'espère effectuer un changement positif dans le monde.
Но они помогут нам изменить направление. Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe.
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. De plus, un usage, qui devrait être abandonné, a été une fois encore respecté.
Нужно изменить парадигму во всех их областях, Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines.
И может быть воодушевить их изменить мир. Et les inciter à faire une différence.
Он может изменить или даже остановить сигналы. il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux.
И это в состоянии изменить всю картину мира Et là tout est remis en cause.
Таким образом, все, что было построено, можно изменить. Donc, tout ce qui a été fait, peut être défait.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах. Mais ces réponses peuvent, en fait, faire une différence énorme dans les pays pauvres.
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок". ensemble, l'Inde et la Chine peuvent remodeler la scène internationale.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения. Cela nous permet aussi de réarranger le programme.
И человек может получить шанс изменить что-то. Vous pouvez avoir la chance de faire une différence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !