Exemples d'utilisation de "измерении" en russe avec la traduction "dimension"
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении.
La vie n'est plus juste une ligne qui va dans une direction avec une seule dimension.
Кадр за кадром мы смогли воссоздать голову в 3Д измерении, которая полностью соответствовала игре Брэда.
On était capable de reconstruire image par image une tête en trois dimensions reflétant fidèlement la performance de Brad.
И если этот эксперимент принесет плоды, если мы удостоверимся, что вылетает именно такая частица, заметив, что в нашем измерении конечная энергия меньше той, которая была вначале, это докажет, что дополнительные измерения на самом деле существуют.
Et si l'expérience porte ses fruits, si l'on voit ce genre de particule être expulsé en remarquant qu'il y a moins d'énergie dans nos dimensions que lorsqu'on a commencé, cela montrera que les dimensions supplémentaires sont réelles.
Таким образом, еще одна вселенная может находиться в миллиметре от нашей, но мы об этом не знаем, потому что этот миллиметр находится в четвертом пространственном измерении, а привычное для нас пространство заключено только в три измерения.
Il pourrait donc y avoir un autre univers séparé du nôtre par juste un millimètre, mais dont nous ne pouvons avoir conscience car ce millimètre est mesuré sur une quatrième dimension spatiale, alors que nous sommes emprisonnés dans nos trois.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
La compétitivité européenne ne doit pas être perçue uniquement dans sa dimension globale.
Где, первое измерение - это быть верным себе.
Bien, dans une dimension il s'agit seulement d'être vrai à soi-même.
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
La combinaison efficace de ces dimensions s'appelle le "pouvoir intelligent ".
Он предположил, что существуют два вида измерений -
Il suggéra qu'il puisse y avoir deux types de dimensions.
У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
Il existe plusieurs dimensions à cette relation bilatérale.
фрифлай - это скорее полёт в трёх измерениях.
C'est en quelque sorte du parachutisme en trois dimensions.
Как можно напрямую проверить существование этих дополнительных измерений?
comment pourrions-nous tester l'existence de ces dimensions supplémentaires plus directement ?
Вот что определяет измерения, в которых я работаю.
Ce sont des dimensions avec lesquelles j'aime travailler.
Вот что говорит теория струн о дополнительных измерениях.
Voici ce que dit la théorie des cordes à propos des dimensions supplémentaires.
естественно, я могу показать только два измерения на экране.
Bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran.
И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.
Ce n'est que le bout qui dépasse dans notre dimension physique.
И теперь технологии принесли новое измерение в способы ведения войны:
Et les nouvelles technologies ont donné une autre dimension à la guerre :
если у пространства больше трех измерений, то где же они?
s'il y a plus de dimensions d'espace, où sont-elles ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité