Exemples d'utilisation de "израилем" en russe

<>
Это означало неучастие в войне с Израилем. Il devait éviter pour cela une guerre avec Israël.
Этот процесс должен завершиться появлением независимой и демократической Палестины рядом с живущим в спокойствии и безопасности Израилем. Ce processus, aujourd'hui comme hier, doit culminer dans l'établissement d'une Palestine indépendante et démocratique ainsi que d'un Israel sûr et en sécurité.
Существует также уникальная американская связь с Израилем. De plus, un lien particulier unit les Etats-Unis et Israël.
Мир с Израилем не является приоритетом Асада. Mais la paix avec Israël n'est pas la véritable priorité d'Assad.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: Dans le cas d'Israël, les termes sont apparemment plus simples :
в зоне конфликта между Израилем и палестинцами. le conflit entre Israël et les Palestiniens.
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме. Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.
мир с Израилем - это цена, которую придется заплатить. la paix avec Israël est le prix à payer.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение. Ici encore, la relation entre Israël et la Syrie est cruciale.
вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа; une nouvelle guerre entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza est probable ;
Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем и Палестиной: Nous n'avons pas besoin de négociations bilatérales sans fin entre Israël et la Palestine ;
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия. Les militants soutiennent qu'une stratégie en deux étapes est nécessaire pour vaincre Israël.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. La guerre secrète qui se déroule entre Israël et l'Iran n'est pas nouvelle.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток. Son ouverture pacifique envers Israël avait abasourdi le Moyen Orient.
Но может ли ХАМАС найти основу для переговоров с Израилем? Mais le Hamas peut-il trouver une base de discussions avec Israël ?
образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность. deux états, avec une cession de territoire par Israël en échange de la sécurité.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем. L'occupation de la Palestine par Israël reste l'obstacle principal à tout accord de paix.
Это возможно только в случае мирного соглашения между Израилем и палестинцами. Cela passe par un accord de paix entre Israël et les Palestiniens.
В конфликте с Израилем их естественным и историческим партнером всегда была Иордания. Tout au long de leur conflit avec Israël, leur partenaire naturel et historique a toujours été la Jordanie.
окончательное урегулирование споров между палестинцами и Израилем и полное урегулирование региональных конфликтов. la résolution finale des conflits entre les Palestiniens et Israël, et la résolution permanente des conflits régionaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !