Exemples d'utilisation de "имеет" en russe

<>
Оно имеет самые мощные последствия. C'est celui qui aurait le plus grand impact.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Chaque iceberg a sa propre personnalité.
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama a une vision juste.
Эйфелева башня имеет фрактальные элементы. La Tour Eiffel a un aspect fractal.
Радиотелескоп имеет диаметр 305 метров. Ce radiotélescope a un diamètre de 305 mètres.
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Chaque chimpanzé a sa propre personnalité.
Это не имеет значения, правда? Ça n'a pas d'importance, pas vrai ?
Всё это не имеет смысла. Rien de tout ça n'a de sens.
Это слово имеет двойной смысл. Ce mot a un double sens.
Это не имеет никакого смысла. Ça n'a aucun sens.
Этот не имеет никаких сенсоров, Donc, celui-ci n'a pas beaucoup de capteurs.
Луна не имеет собственного света. La lune n'a pas de lumière à elle.
Он не имеет никаких прав. Le créateur n'a aucun droit.
Природа здесь имеет набор правил. La Nature a établi un ensemble de règles.
Каждый человек имеет свою цену. Chaque homme a son prix.
Не имеет значения, откуда он. Cela n'a pas d'importance d'où il vient.
Однако энтузиазм Германии имеет пределы. Mais leur enthousiasme a des limites.
Имеет ли место моральный прогресс? Y a-t-il un progrès moral ?
Том имеет склонность к преувеличениям. Tom a tendance à exagérer.
Размер по-прежнему имеет значение. La taille a encore son importance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !