Exemples d'utilisation de "имелись" en russe

<>
Traductions: tous80 exister33 s'exister24 se trouver13 autres traductions10
Итак, там имелись различные навыки и способности пожилых людей. Il y avait toutes ces compétences et ces talents que ces retraités avaient.
Итак, теперь у нас имелись 3 Бенджамина разных возрастов, занесенные в компьютер. Nous avions désormais trois Benjamin à trois âges différents dans nos ordinateurs.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность. Il nous fallait connaître l'efficience électromécanique pour pouvoir calculer l'efficience aérodynamique.
Когда Буш пришел к власти, в стране имелись перспективы для бюджетного профицита на обозримое будущее. Quand le président Bush prit ses fonctions, les prévisions anticipaient des surplus budgétaires aussi longtemps qu'on pouvait l'imaginer.
В США брокеры продавали ипотечные кредиты, не проверяя, имелись ли у заемщиков достаточные средства для их возмещения. Aux USA, ces derniers vendaient des crédits sans s'assurer que l'emprunteur avait les moyens de rembourser.
Но они хотели, чтобы мы применяли к этой постройке технологии из других областей, где уже имелись предохранительные механизмы. Mais ils étaient d'accord pour que nous appliquions des technologies provenant d'autres domaines et ayant déjà des mécanismes à sécurité intégrée, à ce bâtiment.
До сих пор имелись все основания утверждать, что в среднем выигрыш бедных от экономического роста перевешивает их потери. Au vu des données, il est irréfutable que globalement la croissance bénéficie aux plus démunis.
В некоторых правительственных докладах имелись предчувствия размера того урона, который негосударственные субъекты способны нанести крупным государствам, но их выводы не включались в официальные планы. Certains rapports officiels avaient anticipé les dommages que des acteurs non étatiques pouvaient infliger à des pays importants, mais leurs conclusions n'ont pas été exploitées.
Несомненно, президент Джордж Буш и премьер-министр Тони Блэр, принимая решение о начале упреждающей войны, полагали, что у Саддама Хусейна либо было такое оружие, либо имелись средства для его производства. Sans aucun doute, le Président George W. Bush et le Premier ministre Tony Blair étaient convaincus, lorsqu'ils ont décidé de lancer une guerre préventive, que Saddam Hussein possédait de telles armes, ou avait les moyens d'en produire.
В то время уже имелись более чем убедительные доказательства существования серьезной проблемы, которая требовала внимания, а данные последующих лет - касающиеся, например, быстрого таяния полярных льдов - стали мощным подтверждением этого вывода. À l'époque, des preuves accablantes de l'existence d'un grave problème auquel il fallait s'attacher étaient déjà connues, et les informations obtenues depuis, concernant, par exemple, la fonte rapide de la calotte glaciaire, n'ont fait que conforter cette position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !