Exemples d'utilisation de "имел" en russe

<>
Traductions: tous3233 avoir3157 autres traductions76
Он потерял всё, что имел. Il perdit tout ce qu'il possédait.
Я и понятия не имел! Je ne le savais pas !
Выбор времени имел большое значение: Un timing tout à fait significatif :
и он имел запах именно кумарина. ça sentait exactement comme la coumarine.
Средний имел такое же губчатое строение. Et le moyen est vraiment spongieux.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Lorsque l'Amérique est entrée en guerre, le pays était déjà en déficit.
Я не имел в виду ничего плохого. Je ne pensais pas à mal.
Я понятия не имел, как это возможно. Je ne savais pas si c'était possible.
Имел ли аль-Ханаши склонность к суициду? Al-Hanashi était-il suicidaire ?
Что он имел в виду под этим? Mais que voulait-t-il dire par là ?
Я понятия не имел, что будет дальше. Je ne pensais pas à ce qui allait arriver par la suite.
Он не имел в виду ничего плохого. Il ne pensait pas à mal.
Но ее подъем имел не только благоприятные последствия. Les raisons de son ascension ne sont toutefois pas toutes des plus saines.
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Au final, Manhattan possède 55 types d'écosystèmes différents.
Но что интересно, взрослый трицератопс также имел губчатое строение. Mais ce qui était intéressant, c'est que l'adulte Tricératops également était spongieux.
Он не имел ни малейшего понятия, которые это были, Il ne savait pas de quoi je parlais.
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. La Chine possédait un énorme avantage en termes de capital humain par rapport à l'Inde.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни. Leur star, Zinédine Zidane, était d'origine algérienne.
Он имел в виду меня, а не кого-то другого. Il voulait dire moi, pas celui-là.
И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать. Nulle autre que la famille royale pouvait en consommer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !